|
Rubrique:
http://www.philagora.net/auteurs/la-fontaine.htm
La Fontaine:
"Le Rat qui s'est
retiré du
Monde"
Un gros malin!
La requête des frères en difficulté,
et sa réponse.
La
fable: Le
Rat qui s'est retiré du monde (lien
en ouverture nouvelle fenêtre)
_________________________________
|
V.13 "Un
jour, au dévot personnage
Des députés du peuple rat
S'en vinrent demander quelque aumône
légère".
Sa réputation est établie "dévot...", la délégation
a toute chance d'être bien accueillie, d'autant plus qu'il s'agit de ses frères du "peuple
rat" et que la requête se montre discrète, avec l'indéfini "quelque"
et limitée, à une "aumône légère".
Voici l'exposé de la situation:
V.14 "Ils allaient en terre étrangère
Chercher quelque secours contre le peuple
chat;
Ratopolis était bloquée.
On les avaient contraints de partir sans
argent
Attendu l'état indigent
De la république attaquée".
La timidité des pauvres mendiants, apparue avec "quelque
aumône" dès le vers 15, est telle qu'ils n'osent pas s'adresser directement à
l'ermite, et que tout leur discours s'exprimera au style indirect libre. Les suites
irrégulières d'octosyllabes et d'alexandrins, donnent l'impression de plusieurs
personnes qui se relaient pour accumuler les informations pitoyables: la "terre
étrangère" c'est l'exil, "le peuple chat", c'est la menace
du plus terrible des ennemis, le siège de la capitale, c'est la catastrophe, et
l'indéfini "quelque secours" montre qu'ils n'ont pas gardé grand
espoir de succès.
Ils poursuivent un plaidoyer coupé de silences embarrassés et suppliants devant un
interlocuteur qui les laisse parler sans un mot d'encouragement. Ils disent leur
détresse: "on les avait contraints de partir", leur dénuement: "sans
argent", "état indigent", et l'urgence de leur cause; "république
attaquée".
V.22 "Ils demandaient fort peu, certains que le secours
Serait prêt dans quatre ou
cinq jours".
Le saint homme restant obstinément muet, ils minimisent les besoins: "fort
peu", ils feignent une assurance: "certains" qui
n'apparaissait nullement tout à l'heure, ils iraient presque jusqu'à promettre un
remboursement!
V.24 "Mes amis, dit le solitaire,
Les choses d'ici-bas ne me regardent
plus:
En quoi peut un pauvre reclus
Vous assister".
Le début est un encouragement: "mes amis", mais
aussitôt, le rusé, sous couleur de renoncement au "choses d'ici-bas",
loin de compatir aux maux des siens, utilise ce prétexte pour ne pas les prendre en
compte et il fait étalage de sa faiblesse: "en quoi peut un pauvre reclus",
pour se récuser. Le rejet du complément "vous assister" cherche à
camoufler l'objet de son refus.
"Solitaire", c'était le nom que l'on donnait aux sévères
jansénistes retirés à Port Royal, faut-il y voir un coup de patte?
V.27 "Que peut-il faire
Que de prier le ciel qu'il vous
aide en ceci!
J'espère qu'il aura de vous quelque
souci"
"Faire" l'action est bien maigre, puisqu'elle se réduit
à "prier", et même sur ce plan, quelle mise en retrait! avec cette
tournure dubitative: "que peut-il faire, que de...". Avec "qu'il
vous aide", formule où il se décharge sur le Ciel de ce qui lui est demandé,
avec 'en ceci', qui montre le désintérêt. Quelle froideur dans ce "J'espère",
et quelle indifférence dans ce très léger "quelque souci".
V.30 "Ayant parlé de cette sorte,
Le nouveau saint ferma sa
porte".
"Cette sorte", "nouveau saint" (qui
fait écho à l'"ermite nouveau" du V.7) soulignent un comportement peu
conforme à la tradition religieuse. La brusque rupture du second hémistiche: "ferma
sa porte", qui coupe court à toute discussion, nous laisse aussi pantois que
les pauvres ambassadeurs. Le moins qu'on puisse dire, c'est que le souci d'autrui ne
tourmente pas le personnage!
-Texte de Jacqueline.
-
Site
Philagora, tous droits réservés ©
Page
suivante: Le jugement de
La Fontaine.
Retour
vers La Fontaine, page index. http://www.philagora.net/auteurs/la-fontaine.htm
Retour à
j'aime le français pour suivre les autres pages
Retour à
la page d'accueil de philagora
|