PHILAGORA

- -

¤ Recevoir les nouveautés!

¤ RECHERCHER

¤ CHAT1   ¤ CHAT2

www.francexpress.com/ Hébergment professionnel

Vers 

l' Espace découverte
 

¤ Philagora.net


Les nouveautés 

Les rubriques:

¤ Contes pour Enfants 
- Contes en musique, français et anglais!

¤ Forum 2000
vos annonces

¤ Art, fêtes,  manifestations culturelles, cuisine, emploi
- Musées - peinture
- Architecture

¤ Français  poésie, théâtre, prose
- Bac français
- Parcours initiatiques

¤ Lectures  des aperçus

¤ Occitan-Gascon

¤ Revue Pôle- international

¤ Francophonie

¤ Philosophie: 
-
Philo-Bac  
-
cours 
- philo-express 
- Citations
-
Philo-prépas  
- Philo-Fac - Prepagreg  
Le grenier  
- Aide aux dissertations
¤ Forums:
aides aux dissert de philosophie  

¤ Epistémologie

¤ Mare nostrum

¤ Travaux Personnels Encadrés 
-
Forum échanges TPE

¤ L'Association philagora
Pourquoi ce site?
Philagora tous droits réservés. ©
www.philagora.net
www.philagora.com 
-CNIL n°713062-


philagora@philagora.net
--------------------------

  L’ECART ENTRE L’ORAL ET L’ECRIT EN FRANCAIS: LA REFORME ORTHOGRAPHIQUE DE 1990   Nilgül SÖKMEN*  

pages: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -

  Tableau récapitulatif

No

ANCIENNE ORTHOGRAPHE

NOUVELLE ORTHOGRAPHE

1-A)

vingt-trois, cent trois, deux cents

vingt-trois, cent-trois, deux-cents

1-B)

Un cure-dent(s)
un cache-flamme(s), des cache-flamme(s)

un cure-dent, des cure-dents
un cache-flamme, des cache-flammes

2

je céderai, j'allégerais
puissé-je, aimé-je

je cèderai, j'allègerais
puissè-je, aimè-je

3

il plaît, il se tait
la route, la voûte

il plait, il se tait
la route, la voute

4

il ruisselle, il amoncèle

il ruissèle, il amoncèle

5

elle s'est laissée aller
elle s'est laissé appeler

elle s'est laissé aller
elle s'est laissé appeler

6

des jazzmen, des graffiti

des jazzmans, des graffitis

7

ambiguïté, exiguë, gageure

ambigüité, exigüe, gageüre

8

passe-partout, tire-bouchon, va-nu-pieds

passepartout, tirebouchon, vanupied

          4.Onze ans après la réforme

            Pour apaiser le bruit médiatique, l’Académie française publie un communiqué le 17 janvier 1991, dans lequel elle signale que «les mots rectifiés peuvent être écrits de manières différentes sans constituer des incorrections ni être jugées comme des fautes». Ce pas en arrière devant les oppositions, constitue peut-être le début de l’insuccès dans l’application de la nouvelle orthographe en France; parce que dans les institutions scolaires, dès que la réforme de l'orthographe de 1990 commence à être connue à partir de l'année scolaire 1991-1992, deux tendances apparaissent  parmi le corps enseignant: ceux qui sont favorables aux rectifications et ceux qui n'en veulent pas; aussi les étudiants restent-ils dans une situation difficile. D’autre part, les attitudes des dictionnaires de grande diffusion devant les modifications orthographiques ne sont pas non plus identiques dans leur dernière édition: une partie des propositions de la réforme sont retenues par certaines dictionnaires, rejetées par d’autres.  

Quant aux autres pays francophones, la délégation à la langue française de Suisse romande approuve les rectifications orthographiques en 1996, six ans après la France. Le Quebec, où le français parlé est un peu différent du français standart par son accent et par son lexique particulier, ne se montre pas très volontaire à imposer la réforme pour ne pas ajouter une difficulté supplémentaire. Pourtant, l’obstination des Belges à appliquer la nouvelle orthographe est remarquable. Une association appelée APARO (Association Pour l’Application des Recommandations Orthographiques)  est créée au sein de l’Université de Louvain, pour promouvoir l'application des recommandations orthographiques publiées au Journal officiel de la République française en 1990. Ses fonctions se décrivent sur le site internet comme suit: «L'APARO informe le public par des articles de presse, des débats, des exposés. Elle promeut l'emploi de l'orthographe rectifiée dans l'édition, dans l'enseignement, dans la presse. Elle intervient aussi auprès des autorités compétentes pour que les recommandations orthographiques soient appliquées dans les documents officiels et admises dans les épreuves et les examens». 

  page suivante 

pages: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 -

Philagora et la francophonie

Page d'accueil de Philagora.net

¤ Philagora.net, Espace Culture Enseignement  http://www.philagora.net/ -Tous droits réservés. ©
¤
Aller vers Philagora.org, Espace Découverte http://www.philagora.org/