Rubrique
Mare Nostrum sur philagora http://www.philagora.net/mar-nos/mar-nos.htm
|
-
Qui connaît l'Iliade? -
Présentation
|
|
"Je veux lire en
trois jours l'Iliade d'Homère"... (Ronsard, les Amours à
Cassandre)
C'était au temps
radieux des retrouvailles avec l'Antiquité gréco-latine que fut la
Renaissance. Il n'y avait pas la facilité des traductions dont nous
jouissons aujourd'hui, la langue archaïco-poétique des quelques 15.537 vers
du
poème exigeait de l'attention, même d'un excellent helléniste comme
Ronsard, mais un enthousiasme juvénile le portait. Quelle richesse, en
effet, il allait découvrir dans ces vingt quatre chants! On
comprend pourquoi
l'Iliade fut le livre à penser des Anciens, la base de leur éducation
et l'une des grandes sources de leur mythologie.
Pour être franche,
je me demande si Ronsard a vraiment mené à bien son entreprise en ce
temps record, je me demande surtout combien de gens, actuellement,
seraient capables de cet exploit, et même, combien d'entre nous ont
fait l'effort de lire l'Iliade tranquillement, in extenso, dans une
bonne traduction, sans se laisser rebuter pas le
renouvellement inépuisable des récits de combats.
Rassurons-nous! Le nom de
l'Iliade, reste, encore de nos jours, auréolé d'un prestige mythique, il
éveille à l'esprit de chacun quelques idées très
nettes, inculquées dès l'enfance, et tout le monde vous dira sans
hésitation:
- 1 que l'Iliade
est l'oeuvre d'Homère, un poète aveugle qui composa aussi
l'Odyssée, très longtemps avant notre ère.
- 2 que ce long
poème chante les exploits de la Guerre de Troie, et que cette
guerre, qui dura dix ans, mit aux prises les Grecs et les
Troyens, à cause d' Hélène, car cette femme, la plus belle du
monde, avait abandonné Sparte et son mari le roi Ménélas,
pour suivre à Troie le séduisant prince Pâris,
- 3 que dans cette
lutte, les dieux prennent parti et combattent. Ainsi, Athéna,
déesse de la sagesse, assiste les Grecs, compatriotes de son
protégé, Ulysse, mais l'arbitrage est réservé à Zeus, le roi des
dieux,
- 4 que les deux
héros de cette épopée sont le bouillant Achille du côté
grec, et le sage Hector du côté troyen,
Nuançons,
ces notions très élémentaires:
-
1 Homère n'a peut-être jamais existé,
-
2 l'Iliade ne raconte pas la guerre de Troie,
et, malgré les apparences, ici, ce sont les femmes qui tirent les ficelles ou
motivent les hommes. Par ailleurs, Hélène n'est pas une coquette égoïste,
ni Ménélas un mari ridicule,
-
3 Zeus domine rarement la situation,
et sa fille Athéna ne mérite
guère son titre de déesse de la sagesse,
-
4 Achille passe le plus clair de son temps sous sa tente,
tandis que d'autres guerriers se dépensent beaucoup plus que lui.
Enfin, Hector n'est
pas toujours un modèle d'humanité.
Notre
réflexion sur les trois premiers de ces points va, je l'espère, nous permettre
de mieux connaître l'Iliade avant d'aborder le quatrième thème, celui de l'héroïsme.
1 Homère
a-t-il existé?
La question,
qui soulève des polémiques depuis la fin du XVII° siècle, et que nous
n'essaierons pas de trancher, nous donne simplement l'occasion de rappeler que l'Iliade fut longtemps récitée ou chantée par
des artistes itinérants (les aèdes), avant d'être mise en ordre et transcrite,
sous l'autorité du tyran athénien Pisistrate, au VI° siecle avant
J.C.
Elle avait
commencé à circuler dans le monde grec aux alentours du X°
siècle, et les faits qu'elle relate en les interprétant (la
destruction d'une ville solidement implantée sur les accès vers les riches
territoires autour de la Mer Noire) s'étaient produits plus de deux
siècles auparavant (vers le XIII° siècle av.J.C.).
|
Cela posé,
nous laisserons désormais les problèmes historiques, pour nous intéresser à l'oeuvre elle-même:
2 Que
raconte l'Iliade?
|
3 Quelle
place tiennent les dieux?
-
a)
Comment se partagent les deux camps?
-
b) Comment et quand la
divinité intervient-elle?
-
c) Zeus
assure-t-il son rôle d'arbitre?
-
d)
Quelles sont les relations entre les dieux et les hommes?
|
4 Y-a-t-il
des héros dans l'Iliade?
Conclusion:
Quelle leçon d'héroïsme ou de sagesse nous
apporte l'Iliade?
|
Voilà le
plan que nous nous proposons de suivre (à moins que de nouvelles observations
ne nous amènent à le modifier en cours de route!).
Note: La
traduction que nous utilisons est celle de Paul Mazon, en Folio-Classique, aux
éditions Gallimard.
=>Page
suivante
: le sujet de l'Iliade.
Retour
à la rubrique Mare Nostrum
Retour
à Philo-prépas Page
d'accueil du site philagora
|